Metonymy, or The Husband's Revenge
Metonymy, or the Husband's Revenge
Rachel de Queiroz
Metonymy. I learned the word in 1930 and shall never forget it. I had just published my first novel. A literary critic had scolded me because my hero went out into the night “chest unbuttoned.”
“What deplorable nonsense!” wrote this eminently sensible gentleman. “Why does she not say what she means? Obviously, it was his shirt that was unbuttoned, not his chest.”
I accepted his rebuke with humility, indeed with shame. But my illustrious Latin professor, Dr. Matos Peixoto came to my rescue. He said that what I had written was perfectly correct; that I had used a respectable figure of speech known as metonymy; and that this figure consisted in the use of one word for another word associated with it—for example, a word representing a cause instead of the effect, or representing the container when the content is intended. The classic instance, he told me, is “the sparkling cup”; in reality, not the cup but the wine in it is sparkling.
The professor and I wrote a letter, which was published in the newspaper where the review had appeared. It put my unjust critic in his place. I hope he learned a lesson. I know I did. Ever since, I have been using metonymy—my only bond with classical rhetoric.
Moreover, I have devoted some thought to it, and I have concluded that metonymy may be more than a figure of speech. There is, I believe, such a thing as practical or applied metonymy. Let me give a crude example, drawn from my own experience. A certain lady of my acquaintance suddenly moved out of the boardinghouse where she had been living for years and became a mortal enemy of the woman who owned it. I asked her why. We both knew that the woman was a kindly soul; she had given my friend injections when she needed them, had often loaned her a hot water bottle, and had always waited on her when she had her little heart attacks. My friend replied:
“It’s the telephone in the hall. I hate her for it. Half the time when I answered it, the call was a hoax or joke of some sort.”
“But the owner of the boardinghouse didn’t perpetrate these hoaxes. She wasn’t responsible for them.”
“No. But whose telephone was it?”
I know another case of applied metonymy, a more disastrous one, for it involved a crime. It happened in a city of the interior, which I shall not name for fear that someone may recognize the parties and revive the scandal. I shall narrate the crime but conceal the criminal.
Well, in this city of the interior there lived a man. He was not old, but he was spent, which is worse than being old. In his youth he had suffered from beriberi. His legs were weak, his chest was tired and asthmatic, his skin was yellowish, and his eyes were rheumy. He was, however, a man of property; he owned the house in which he lived and the one next to it, in which he had set up a grocery store. Therefore, although so unattractive personally, he was able to find himself a wife. In all justice to him, he did not tempt fate by marrying a beauty. Instead, he married a poor, emaciated girl who worked in a men’s clothing factory. By her face one would have thought that she had consumption.4 So our friend felt safe. He did not foresee the effects of good nutrition and a healthful life on a woman’s appearance. The girl no longer spent eight hours a day at a sewing table. She was the mistress of her house. She ate well: fresh meat, cucumber salad, pork fat with beans and manioc5 mush, all kinds of sweets, and oranges, which her husband bought by the gross for his customers. The effects were like magic. Her body filled out, especially in the best places. She even seemed to grow taller. And her face—what a change! I may have forgotten to mention that her features, in themselves, were good to begin with. Moreover, money enabled her to embellish her natural advantages with art; she began to wear make-up, to wave her hair, and to dress well.
Lovely, attractive, she now found her sickly, prematurely old husband a burden and a bore. Each evening, as soon as the store was closed, he dined, mostly on milk (he could not stomach meat), took his newspaper, and rested on his chaise longue until time to go to bed. He did not care for movies or for soccer or for radio. He did not even show much interest in love. Just a sort of tepid, tasteless cohabitation. And then Fate intervened: it produced a sergeant.
Granted, it was unjust for a young wife, after being reconditioned at her husband’s expense, to employ her charms against the aforesaid husband. Unjust; but, then, this world thrives on injustice, doesn’t it? The sergeant—I shall not say whether he was in the army, the air force, the marines, or the fusiliers,6 for I still mean to conceal the identities of the parties—the sergeant was muscular, young, ingratiating, with a manly, commanding voice and a healthy spring in his walk. He looked gloriously martial in his high-buttoned uniform.
One day, when the lady was in charge of the counter (while her husband lunched), the sergeant came in. Exactly what happened and what did not happen is hard to say. It seems that the sergeant asked for a pack of cigarettes. Then he wanted a little vermouth. Finally he asked permission to listen to the sports broadcast on the radio next to the counter. Maybe it was just an excuse to remain there awhile. In any case, the girl said it would be all right. It is hard to refuse a favor to a sergeant, especially a sergeant like this one. It appears that the sergeant asked nothing more that day. At most, he and the girl exchanged expressive glances and a few agreeable words, murmured so softly that the customers, always alert for something to gossip about, could not hear them.
Three times more the husband lunched while his wife chatted with the sergeant in the store. The flirtation progressed. Then the husband fell ill with a grippe, and the two others went far beyond flirtation. How and where they met, no one was able to discover. The important thing is that they were lovers and that they loved with a forbidden love, like Tristan and Isolde or Paolo and Francesca.
Then Fate, which does not like illicit love and generally punishes those who engage in it, transferred the sergeant to another part of the country.
It is said that only those who love can really know the pain of separation. The girl cried so much that her eyes grew red and swollen. She lost her appetite. Beneath her rouge could be seen the consumptive complexion of earlier times. And these symptoms aroused her husband’s suspicion, although, curiously, he had never suspected anything when the love affair was flourishing and everything was wine and roses.
He began to observe her carefully. He scrutinized her in her periods of silence. He listened to her sighs and to the things she murmured in her sleep. He snooped around and found a postcard and a book, both with a man’s name in the same handwriting. He found the insignia of the sergeant’s regiment and concluded that the object of his wife’s murmurs, sighs, and silences was not only a man but a soldier. Finally he made the supreme discovery: that they had indeed betrayed him. For he discovered the love letters, bearing airmail stamps, a distant postmark, and the sergeant’s name. They left no reasonable doubt.
For five months the poor fellow twisted the poisoned dagger of jealousy inside his own thin, sickly chest. Like a boy who discovers a bird’s nest and, hiding nearby, watches the eggs increasing in number every day, so the husband, using a duplicate key to the wood chest where his wife put her valuables, watched the increase in the number of letters concealed there. He had given her the chest during their honeymoon, saying, “Keep your secrets here.” And the ungrateful girl had obeyed him.
Every day at the fateful hour of lunch, she replaced her husband at the counter. But he was not interested in eating. He ran to her room, pulled out a drawer in her bureau, removed the chest from under a lot of panties, slips, and such, took the little key out of his pocket, opened the chest, and anxiously read the new letter. If there was no new letter, he reread the one dated August 21; it was so full of realism that it sounded like dialogue from a French movie. Then he put everything away and hurried to the kitchen, where he swallowed a few spoonfuls of broth and gnawed at a piece of bread. It was almost impossible to swallow with the passion of those two thieves sticking in his
throat.
When the poor man’s heart had become utterly saturated with jealousy and hatred, he took a revolver and a box of bullets from the counter drawer; they had been left, years before, by a customer as security for a debt which had never been paid. He loaded the
revolver.
One bright morning at exactly ten o’clock, when the store was full of customers, he
excused himself and went through the doorway that connected the store with his home.
In a few seconds the customers heard the noise of a row, a woman’s scream, and three shots. On the sidewalk in front of the shopkeeper’s house they saw his wife on her knees, still screaming, and him, with the revolver in his trembling hand, trying to raise her. The front door of the house was open. Through it, they saw a man’s legs, wearing khaki trousers and boots. He was lying face down, with his head and torso in the parlor, not visible from the street.
The husband was the first to speak. Raising his eyes from his wife, he looked at the terror-stricken people and spotted among them his favorite customer. He took a few steps, stood in the doorway, and said:
“You may call the police.”
At the police station he explained that he was a deceived husband. The police chief remarked:
“Isn’t this a little unusual? Ordinarily you kill your wives. They’re weaker than their lovers.”
The man was deeply offended.
“No,” he protested. “I would be utterly incapable of killing my wife. She is all that I have in the world. She is refined, pretty, and hardworking. She helps me in the store, she understands bookkeeping, she writes the letters to the wholesalers. She is the only person who knows how to prepare my food. Why should I want to kill my wife?”
“I see,” said the chief of police. “So you killed her lover.”
The man shook his head.
“Wrong again. The sergeant—her lover— was transferred to a place far from here. I discovered the affair only after he had gone. By reading his letters. They tell the whole story. I know one of them by heart, the worst of them...”
The police chief did not understand. He said nothing and waited for the husband to continue, which he presently did:
“Those letters! If they were alive, I would kill them, one by one. They were shameful to read—almost like a book. I thought of taking an airplane trip. I thought of killing some other sergeant here, so that they would all learn a lesson not to fool around with another man’s wife. But I was afraid of the rest of the regiment; you know how these military men stick together. Still, I had to do something. Otherwise I would have gone crazy. I couldn’t get those letters out of my head. Even on days when none arrived, I felt terrible, worse than my wife. I had to put an end to it, didn’t I? So today, at last, I did it. I waited till the regular time and, when I saw the wretch appear on the other side of the street, I went into the house, hid behind a door, and lay there waiting for him.”
“The lover?” asked the police chief stupidly.
“No, of course not. I told you I didn’t kill her lover. It was those letters. The sergeant sent them—but he delivered them. Almost every day, there he was at the door, smiling, with the vile envelope in his hand. I pointed the revolver and fired three times. He didn’t say a word; he just fell. No, Chief, it wasn’t her lover. It was the mailman.”
This story was pretty good and I was moderately entertained. I decided on “moderately” because I read up until “that was unbuttoned, not his chest” and felt compelled to reread “chest unbuttoned” to figure out if that critic was nit-picking or valid, which is a plus—the story was immersive as opposed to eye-glidingly empty of potential interaction with the reader—I was engrossed by the time I read “his chest was tired and asthmatic, his skin was yellowish, and his eyes were rheumy,” and the ending was immersive to the point of making me guess the guy’s next words. I’ll try to put what I thought by the end into words: this story is almost really good. I know that a writer can only do so much when their focus is to entertain and teach a term, like this writer with the term “metonymy,” rather than to entertain and teach a way to act; however,—and I’m not sure if anyone else felt this—after reading “[i]t was the mailman,” I felt like the story could've had one more push to easily amp up the quality, as if only one thing was missing. The writing was definitely good. It’s just that I read the final sentence and immediately felt that there should have been more story for me to read. It's like eating ice cream without a cone or making a two-bread grilled cheese sandwich with one square of cheese.
ReplyDeleteI agree with everything you said except for what you said about the ending. I believe that ending on "It was the mailman" was the best ending the writer could have done. In my opinion, if there was more added to the end then it would've taken away from the meaning of the story; metonymy. By ending it there, there reader is left with a feeling of satisfaction of having their expectations flipped upside down; moreover, the reader will understand the meaning of metonymy because it was used so well.
DeleteI enjoy your similes at the end Kyle. And I find myself agreeing with you. As a former reader of the story, it kind of leaves you wishing for a little more of the fascinating tale. I'll add a little flavor myself; it's like getting vanilla ice-cream with a regular cone. It gets the job done, but its all one flavor.
DeleteFirst off, I love how Rachel de Queiroz wrote an article rebutting the false criticism in the same newspaper where it was originally published. I didn’t recall hearing her name before, but I looked her up after reading that.
ReplyDeleteI actually remember reading this story at some point in English and liking it, and now I can look at it through new eyes now that I understand the meaning of metonymy. When the author was describing the poor woman and how she married the sick man, I thought that it all sounded very familiar, but it wasn’t until she mentioned the sergeant that I suddenly remembered how it ended -- it was still exciting though because the ending is so surprising. The metonymy of course is the fact that the husband could not bring himself to kill neither his wife nor the sergeant, so he killed the mailman. Even though the mailman brought the letters, he technically didn’t write them. But that didn’t stop the husband from holding the mailman accountable for bringing the affair to life every day. One piece of it I liked aside from the ending was the detailed descriptions of not only the characters but their feelings (more so the husband) -- I thought it kind of brought the story to life. Overall, I think the article is an enjoyable read, and from reading it, I have a better understanding of metonymy.
I agree with your analysis/thoughts on the piece! I also enjoyed how the characters feelings were further explained, adding some complexity to the piece and causing the reader to be more invested.
DeleteI agree! I feel like understanding each of the characters’ feelings helps understand there actions. Seeing the inner conflict faced by the mailman definitely helps explain how he got to the point of believing that killing the mailman would really provide the sense of revenge he was searching for.
DeleteI remember reading this story before because I remembered the ending. I forget when I read it though, it might have been during middle school; even so, I still enjoyed reading it again. The ending, although I knew what was going to happen, was still entertaining to watch play out again. It did a wonderful job of building up the affair as well as the suspense with the old man searching the ladies belongings. It all built up wonderfully to subvert the readers expectations at the end which I really enjoyed. Also the use of metonymy was really good. Because the mailman brought the letters, he was a representation of the affair.
ReplyDeleteNow that you mention it, that feeling I felt at the end might have been what the reader wanted to evoke. You're probably right. I know some other books, shows, and games that try to do that, now that I think about it that way. That's pretty interesting, so thanks, Ben. You helped me learn.
DeleteI agree with you that the suspense was built up nicely with the affair and everything. It felt like you got weeks worth of the affair in a couple of paragraphs. I also agree that ending the story with the husband saying, "It was the mailman" was perfect. The author spends the entire story building up the suspense and that line is the final blow that leaves the reader in shock. If the author continued on writing, it wouldn't have had the same affect.
DeleteIt did it's job I suppose. I have a greater understanding of metonymy now. I liked how the story built up tension. Because from near the beginning you could kind of guess something is going to go down. I am someone who enjoys a simple and to the point story. This one did a good job of making a point about the interpretation of metonymy and doing it in an easy to understand manner. The ending worked due to the build up of tension and surprise at the end of the story when he shoots the mailman. I think it was good and didn't need elaboration. I also thought the characterization was interesting with the old guy represented as feeble and weak but with the sargent as strong and handsome. The lady cheated on him because he sucked at being a husband so he shouldn't have killed someone over it. If he just manned up and did better then she wouldn't have ran off with another guy. But I suppose that says something in regards to some women and their desires. Anyways I honestly don't know what else to say about it other than it was easy and enjoyable to get through.
ReplyDeleteI agree with your statements on the build up of tensions. The author managed to keep the readers attention and give an unexpected ending while still providing them an example of metonymy. It was a nice and easy read, which was enjoyable.
DeleteI enjoyed this piece. I like how it gave a situational example of metonymy rather than a one phrase or sentence example. I enjoyed the buildup and explanations before the actual story as well. I enjoyed the simplicity of the piece and the shock factor of the final events.
ReplyDeleteI agree with the statements you made. The buildup and explanations worked well. Simplicity is what I noted upon as well. It wasn't some obscure plot idea with obscure characterization. Whenever people try to explain what something like metonymy is then you get some stupid textbook answer or some elementary example. It is nice to have it expanded in the way the story did.
DeleteI quite liked reading this -- it was entertaining. But the fact that it is an example of a metonymy taken to an extreme degree really smacked me in the face and I was not expecting it. It was simple, easy to follow, yet also capturing; it builds tension and leaves you wondering exactly HOW the husband will solve this issue. Lovely piece that defines metonymy wonderfully. I can also respect the effort and pettiness from the author -- being criticized for her previous use of metonymy, and going forward to write an entire piece surrounding the literary device.
ReplyDeleteHonestly, I forgot this was a petty response until you said something but so true!! She said time to shine haha. I completely agree with you though. The tension and everything in the situational example makes it a lot more fun to read than "oooo telephone" (I was not a fan of the first one).
DeleteI thoroughly enjoyed the piece. Through a captivating tale surrounding situational metonymy, the author highlights the forms of metonymy that are able to be used. It was a very good read and I quite enjoyed it.
ReplyDelete-Bethaney
This piece was actually a lot more interesting then I thought it would be. Additionally, the situational metonymy was significantly better than the other because I actually understood why the mailman represented the affair versus the short statement that I was a little confused with. Also, so sorry for the late response to this prompt, drama club took hold of my life this weekend and I forgot about it:)
ReplyDeleteI agree, the real life situation helped me understand the concept of metonymy more clearly. Also I love that you added you thought it was not going to be interesting, that's kinda funny
DeleteI really enjoyed this piece. Most examples of metonymy we have seen so far have been either one sentence or phrase. I think the situational metonymy used in this is an effective way to understand the term since it is also interesting and enjoyable to read. While reading this, I did not anticipate the ending at all; but I appreciate the idea that the mailman represents the affair.
ReplyDeleteWhy are you up at 4 AM?
DeleteWhile I admittedly have some mild insomnia and wake up at 4am occasionally, I slept in till 6:40 yesterday and posted this at 7 something. I have no clue why it says 4:30am haha.
DeleteWhile I admittedly have some mild insomnia and wake up at 4am occasionally, I slept in till 6:40 yesterday and posted this at 7 something. I have no clue why it says 4:30am haha.
DeleteTo add ion to my previous response, I think the metonymy and discussion at the end of the piece highlights the inner conflict the husband experienced as he tried to determine who he ultimately wants to punish and hold responsible for the affair. By murdering the mailman, I think he feels a sense of justice and relief from the jealously he experienced due to the affair because decision to blame and hold the mailman accountable for everything.
DeleteI agree that experiencing metonymy as an entire story rather than the usual one sentence is a great experience. It makes for a much more interesting read, and I think an author could do a lot with it. Regarding the husband -- I definitely think he is satisfied with himself and feels a false sense of justice. In a way, I'm glad his mind is at peace just due to the simple fact that I feel bad he was cheated on. But also, this murder wasn't justified so I'm okay knowing that the affair will continue on once a new mailman replaces the old one.
DeleteI believe somewhere along the way I have read this story before, but it still stands out. Granted, the ending, when expected, is less of a sucker punch. However, I do think that it applies to metonymy with the murdering of the mailman. Though I do not see how killing the mailman will stop the mail, as they would just get another one to fill in. No matter. Good story.
ReplyDeleteWell of course the mail will not stop. That's the silly part of the Husband's thinking. "Applied metonymy" yes?
DeleteFun point here with the mail not stopping; however, I think it could also work to emphasize the mental state of the husband. Rather than logically going after the one sending the letters, he concludes that it is the mailman's fault for even delivering them in the first place. I have a certain word I want for this but can't think of it :( anyway, good take
DeleteI thought this was a very fun piece, and I definitely did not see the twist coming. I thought he was going to say that he blew up the box, while that would not fit as metonymy. I do think it is unfortunate for the mailman though, I feel like he could have attempted to bribe him to stop bringing the letters, or something like that before deciding to shoot him. RIP Mr. Mailman you did nothing wrong
ReplyDeleteI thoroughly enjoyed this read. At first, I was worried it would become boring as it was just discussing Rachel de Queiroz and her struggle with metonymy in classical literature. It quickly became interesting once the story about the man and his wife began. Only by the end did I understand how this story connected back to metonymy. I believe it is because the mailman basically represented the entirety of the woman's relationship with the sergeant. Once he moved away, letters were their only form of communication. Though unknowingly, the mailman kept this deception going. I definitely don't agree with the man's decision to kill the mailman because he is obviously innocent of any wrongdoing, but I understand and appreciate the effect this metonymy had on the story. It felt more mysterious than a normal story, and I did not know what to expect until the very last line. Tension was built as it was clear the man did not kill the sergeant nor the wife (the two people in the affair). This makes one think back to metonymy in the first place and wonder who exactly had a small but significant part in this relationship... so much so that the man would feel satisfied removing them from the picture. I guess the man got his wish though; the letters should stop arriving. Although wouldn't a different mailman just take over the old one's route?
ReplyDeleteI too was worried this would be a boring read; however, it did not disappoint. I also enjoyed the way the author built the tension in the end. It gave the reader a kind of aha moment and a bit of comedic ( if you can call it that) relief. And yes I feel the irony in the end is also enjoyable. No letters will stop coming and they will simply replace the old mailman, but like he said he had to do something🤷🏼♂️
DeleteI really enjoyed this read. It was light and simple. I was concerned it was going to be boring or at least monotonous due to the fact that the whole first third was just her recounting her experience with the critic in the newspaper. But I found it comedic that the actual meat and potatoes of the story was just a completely unnecessary side story which she was using as a third example. Anyways, within the actual “story” I thought it, too, was comical that the metonymy is only revealed at the end. sShe doesn’t even address the fact that the final occurrence was the metonymy. She just states it and leaves it at that. However, It was a nice way to build tension and interest. I enjoyed that it was almost a play on the saying “don’t kill the messenger.” Clearly it won’t do anything and it’s not their fault; but like the man said, he had to do something.
ReplyDelete